Распятая плоть [= Кинжал из плоти, Плоть как кинжал] - Ричард Пратер
0/0

Распятая плоть [= Кинжал из плоти, Плоть как кинжал] - Ричард Пратер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Распятая плоть [= Кинжал из плоти, Плоть как кинжал] - Ричард Пратер. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Распятая плоть [= Кинжал из плоти, Плоть как кинжал] - Ричард Пратер:
Страстные женщины, холодный расчет, гипноз и в центре всего этого крутой детектив Марк Логан — предтеча знаменитого Шела Скотта (главного героя последующих романов Пратера).
Читем онлайн Распятая плоть [= Кинжал из плоти, Плоть как кинжал] - Ричард Пратер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40

— Спасибо, Брюс. Ты мне здорово помог. Я забегу завтра, если не возражаешь. И постараюсь уговорить Джея, чтобы он пошел со мной.

Брюс кивнул мне на прощанье, и я ушел. Время приближалось к трем, и я решил, что пора вернуться в офис.

Нужно было как-то убить полтора часа до встречи с Джеем в магазине. Поэтому я решил заняться книгами, которые мне сунул Брюс. Может, удастся натолкнуться на что-то полезное для старины Джея.

А кроме того, мне и самому не терпелось узнать побольше о таинственной силе, которая может заставить человека увидеть сидящего на плече попугая. Попугая, которого нет и в помине. При мысли, что такая штука возможна с каждым из нас, мне стало не по себе.

Глава 4

Было уже около половины пятого, когда я с трудом оторвался от книги по гипнозу и, с грохотом отодвинув стул, встал из-за стола. Голова у меня шла кругом. В жизни не думал ни о чем подобном. Да ведь эта сила делает человека могущественнее богов! Сколько возможностей для того, чтобы делать добро, и сколько, чтобы творить самое черное зло!

Вытащив из стола свой верный «магнум-357», пристегнул наплечную кобуру и прокрутил барабан. Глядя на пять смертоносных цилиндров, сверкнувших внутри металлическим блеском, я механически подумал, что вот, пожалуй, еще один путь заставить любого поступать по-твоему, правда, путь более прямой и не столь изощренный.

Сунув револьвер в кобуру, я вышел на улицу.

В магазине мужской одежды на Девятой улице Джей был один. Странная дрожь пробежала у меня по спине при виде его разом постаревшего лица и поникших плеч. Я с трудом взял себя в руки, чтобы он ничего не заметил, и, пройдя вдоль бесконечного ряда вешалок, как ни в чем не бывало окликнул его…

— Привет, Марк. — Он незаметно бросил взгляд на часы. — У нас еще есть минут десять в запасе — конечно, если они появятся.

— Однако ну и аккуратность! — Я улыбнулся ему с самым беззаботным видом. — Придется подумать, старина, чтобы прибавить тебе жалованье!

Он скривил губы, пытаясь выдавить улыбку, но вид у него был встревоженный.

— Что мы им скажем? — тревожно пробормотал он.

— Понятия не имею. По-моему, ребятам достаточно объяснить, что дело сделано. Скорее всего, они предпочтут убраться прочь.

Тяжелая складка перерезала его лоб.

— Боюсь, ты ошибаешься. Конечно, — и ты это знаешь, — у меня нет особого опыта в таких делах, но эти гориллы, похоже, просто не примут отказа.

— Придется, однако. А пока будем считать, что просто пара крутых парней решила наехать на тебя, чтобы прибрать к рукам денежное дельце — что-то вроде старого доброго рэкета. В конце концов, может случиться и так, что после сегодняшнего ты о них и думать забудешь.

— Хорошо бы. Боюсь, однако, что это им не сильно понравится.

— Да какого дьявола у тебя-то голова болит? Кого это вообще интересует?! — фыркнул я. — Кстати, дружище, по-моему, я знаю, откуда прилетел этот твой зеленый приятель — попугай!

— Да неужто?

— Я тут потолковал со своим приятелем — психиатром. — Конечно, я заметил, как его передернуло, но невозмутимо продолжал:

— Так вот, он считает, что это вполне может быть случай так называемого постгипнотического внушения.

— Какого еще внушения?

— Господи, слово «гипноз» тебе что-нибудь говорит? Так вот, он считает, что тебе могли что-то внушить.

— Чушь собачья! — Он недоверчиво ухмыльнулся и покачал головой.

— Почему? Потому что ты этого не помнишь?

— Да нет, почему же, отлично помню. Но это не имеет никакого отношения к проклятой птице.

— Ты бы не смог ничего вспомнить, даже если бы и хотел. Поверь, Джей, я знаю, что говорю. — Я тяжело вздохнул.

— Ну… — Тут голос его прервался. Подняв голову, он бросил взгляд куда-то в сторону и посерел. — Они уже здесь, — прошептал он сквозь стиснутые зубы.

Я обернулся. Двое дюжих парней, с видом, словно сам черт им не брат, войдя в магазин, прямиком направились к нам. Тот, что шел впереди, в коричневом твидовом пальто, был не менее шести футов ростом, да и в плечах широк, будто старинный дубовый комод; второй — дюйма на два пониже и легче фунтов на двадцать. Огромный нос первого напоминал китобойный гарпун. Второй был настолько неприметен, что легко затерялся бы в любой толпе. Он чуть поотстал и, прислонившись боком к стеклянной витрине, принялся глазеть по сторонам с самым безмятежным видом. Второй направился к нам.

— Добрый вечер, мистер Уэзер. Как видите, мы не опоздали.

Странное у него было произношение: он так отчетливо и тщательно выговаривал слова, что мог сойти за телекомментатора. Подчеркнуто не обращая на меня ни малейшего внимания, он повернулся к Джею:

— Вам достаточно только сказать, и через четверть часа мы отсчитаем вам двадцать пять тысяч зеленых. Надеюсь, вы нас хорошо поняли?

У меня помутилось в глазах. До сих пор я, хоть и верил словам Джея о двух бандитах, которые требовали отдать им процветающий магазин почти задаром, но все-таки в глубине души допускал возможность, что он слегка преувеличил. Теперь все мои сомнения развеялись.

— Ребята, я ведь вам сразу сказал, что не намерен продавать магазин. Не знаю, что это на вас нашло, но, думаю, будет лучше, если вы… — Джей дернул головой.

— Ах, да бросьте вы! В конце концов… — Вдруг мерзавец запнулся и настороженно взглянул на меня. Я стоял почти вплотную и молча разглядывал его.

— Ты, — процедил он сквозь зубы, — а ну вали отсюда!

Я послал ему самую милую улыбку.

Он насупился, слегка пожал плечами и, сделав одно неуловимое движение, оказался передо мной — лицом к лицу. Мрачная ухмылка исказила его и без того угрюмую физиономию, на скулах заиграли тяжелые желваки.

— Похоже, ты не расслышал, — тихо прошипел он. — Это тебя не касается. Так что пойди погуляй, сынок.

— Не понял?..

Продолжая мрачно ухмыляться, он сделал шаг в мою сторону. Вытащив из-за спины руку, больше похожую на лопату, он стиснул пальцы в кулак и осторожненько вдавил его мне в грудь. Я чуть подался назад, и на его тупой физиономии появилось озадаченное выражение. По-моему, он успел почувствовать грубую кожу портупеи, которая тесным кольцом обхватывала мою грудь. Глаза его вспыхнули, и взгляд метнулся к небольшой, но довольно заметной выпуклости под моим пиджаком. Затем он снова уставился мне в лицо — видно, до него дошло. Губы его скривились в злобной ухмылке, и он перевел взгляд на Джея.

А Джей, как ни в чем не бывало, произнес:

— Мистер Люшен, познакомьтесь — это мистер Логан. Новый хозяин магазина.

Небрежный тон давал понять, что тема ему явно наскучила, но что поделать?

Брови подонка Люшена превратились в одну большую волосатую гусеницу, он вновь уставился на меня, а Джей продолжал:

— Я сегодня как раз был у мистера Логана, и мы окончательно договорились о продаже магазина. Теперь он принадлежит ему. И если у вас есть какие-то предложения, обращайтесь к нему. Теперь хозяин — он.

— Да-да, Люшен, — кивнул я, — мистер Уэзер не врет — теперь я босс. И у меня нет ни малейшей охоты толковать с кем бы то ни было ни сегодня, ни завтра. А теперь пойди погуляй по магазину, подыщи себе приличный костюм.

И без того маленькие глазки Люшена злобно сузились, и он бросил на меня угрожающий взгляд.

— Всего хорошего, — весело сказал я.

Лицо его пошло багровыми пятнами. Молниеносным движением он схватил своей лапищей Джея За воротник и дернул на себя.

— Ты, послушай, — зарычал было он, но я был тут как тут.

Схватив его за плечо, я что было силы врезал ему ребром ладони по руке. Удар был не очень сильный, но достаточно болезненный, да и, видно, он растерялся, потому что немедленно отпустил Джея. С озадаченным видом Люшен уставился на свою лапищу, сжимая и разжимая пальцы, а затем он с угрожающим видом повернулся ко мне.

Украдкой покосившись туда, где горилла номер два, все так же глупо ухмыляясь, подпирала витрину, я прошептал Люшену на ухо:

— Слушай, мистер, как тебя там… Мы уже вдоволь налюбовались тобой. А теперь прикинься рыбой и плыви отсюда. Не знаю, что там у вас на уме, но вы, парни, выбрали плохой день.

Он уставился на меня своими поросячьими глазками и шумно выдохнул:

— Ах ты, сукин сын!

От запаха чесночного перегара меня чуть не стошнило, и, воспользовавшись моим замешательством, он что было силы впечатал пудовый кулак мне в грудь. Я едва успел отскочить в сторону, с трудом перевел дыхание и замер футах в пяти от Джея и Люшена.

Вот все и встало на свои места. А ведь поначалу я надеялся убедить этих парней, что дельце не выгорит, и им остается убраться восвояси. Теперь же было ясно, что драки не избежать. Сердце у меня колотилось в груди, словно кузнечный молот, мышцы налились привычной тяжестью. Я заставил себя расслабиться и, выставив вперед кулаки, взглянул на Люшена. Тот решительно шагнул ко мне. Да, похоже, у мерзавцев богатый опыт, невесело подумал я, нанося первый удар.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Распятая плоть [= Кинжал из плоти, Плоть как кинжал] - Ричард Пратер бесплатно.
Похожие на Распятая плоть [= Кинжал из плоти, Плоть как кинжал] - Ричард Пратер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги